English has actually a few different native that deserve to mean “have,” choose possess, own or keep.
You are watching: Do you have in japanese
Japanese is the exact same way, v a couple of different native that can mean slightly different things in various contexts.
In this article, we’ll look in ~ Japanese indigenous you can use to median “have.”
How perform you to speak “have” in Japanese?
The native “have” is used to show ownership or express the something is close in ~ hand. In Japanese, you have the right to express this v a number of words, consisting of ある (aru) or いる (iru) and 持つ (motsu).
ある is a verb the typically means “exists” when referring to inanimate objects. The can additionally be supplied in contexts comparable to the English verb “to have.” It have to be used to the thing of a sentence through the bit が to have actually this meaning, rather than come the topic through the bit は.
The verb 持つ (motsu) typically means “to hold” or “to carry,” yet like いる and also ある it can also mean “to have.”
持つ is a transitive verb, definition it requires a direct object.
That means it has to be associated to that object v the object fragment を.
Unlike 持つ or いる/ある, 飼う is a very specialized verb.
It’s only ever before used to describe pets or other animals that you can have.
Like 持つ, 飼う is a leg verb, and also must be associated to its direct object with the object particle を.
It’s worth noting the you don’t have to use 飼う come talk about pet ownership.
You can likewise describe a person’s relationship to your pet in a means that provides いる an ext appropriate.
If you execute use this word because that “to have,” though, it’s essential to store in mind the it isn’t a translate in for the word in all situations where you’d usage the English word.
If you use 飼う to say “I have a headache,” you’re walking to obtain some quite strange responses, simply as you would as soon as saying “I’m elevating a headache” or “this is my pet headache” in English.
「犬を飼いたいなあ。。。」 “I desire to have actually a dog…”
Other “to have” words
There are plenty that other options for “to have,” numerous of i m sorry have details contexts or are just obscure.
Here are just a few:
占領 (senryou) – To have an area or space to yourself. Additionally the word because that a military occupation.
抱える (kakaeru) – to have difficulties or debts. This indigenous can also mean “carry in your arms” or “employ,” for this reason it’s comparable to speak “have a lot of on her shoulders” metaphorically, i beg your pardon is why it’s usually supplied for negative things.
含む (fukumu) – to contain or have within. If you’re stop something in her mouth or harboring a grudge, girlfriend can also use this word.
摂る (toru) – To have a meal or take it vitamins. (For other varieties of medicine, use words for “to drink,” 飲む or nomu.)
有する (yuu suru) – To have actually or possess.
要する (you suru) – To have actually or possess.
抱く (idaku) – additionally used for “to embrace,” this verb deserve to be offered to express having a thought or feeling.
兼ね備える (kanesonaeru) – This compound transitive verb way to have actually two details things in ~ the very same time.
See more: Call Of Duty: Black Ops 4 Zombies Blood Of The Dead Spoon Guide
In most, if not all, cases, however, you’re probably far better off difficult to among the 3 words defined at length earlier in this article.